Bières traditionnelle - Molson
Bières traditionnelle - Labatt
Bières traditionnelle - 330ml
Bières en fût Blonde - Molson Ex - Coors Light
Bières en fût Rousse ou Blanche - Rickards Red Belgian Moon
Vin en bouteille de 750 ml aussi disponible (Wine bottle 750 ml also available) Demandez la carte des vins à votre serveuse (Ask the wine list to your waitress)
Vin rouge (Red wine)
Vin maison (House red wine)
Vin blanc (White wine)
Vin maison (House white wine)
Boisson énergisante
Boissons gazeuses assorties
Jus assortis
Soupe du jour
(Soup of the day)
Pain à lail
(Garlic bread)
Salade du Chef
(Chefs salad)
Salade César
(Caesar salad)
Nachos à la salsa gratinés
(oignon, poivron, olive noire)
Escargots à lail
(Snails with garlic)
Soupe à loignon gratinée
(Baked french onion soup)
Panier de croustilles chaudes
(Basket of hot potato chips)
Bâtonnets de fromage
(Cheese sticks)
Crevettes en pâte wonton
(Wonton Shrimps)
Ailes de poulet panées (6)
(Breaded chicken wings)
Ailes de poulet panées (12)
(Breaded chicken wings)
2 ailes de poulet panées, 2 poppers jalapeno, 2 bâtonnets de fromage, rondelles doignon et frites au poivre
(2 breaded chicken wings, 2 poppers jalapeno, 2 cheese sticks, onion rings, black pepper fries)
4 ailes de poulet panées, 2 pelures de pomme de terre farcies, nachos gratinés et frites au poivre
(4 breaded chicken wings, 2 stuff potatoe peel, nachos, black pepper fries)
Salade du Chef
(Chefs salad)
Salade César
(Caesar salad)
Salade de thon
(Tuna salad)
Salade thaï au poulet grillé
(salade romaine, poulet grillé, vinaigrette thaï aux arachides et nouilles chinoise) (Thaï salad with grilled chicken) romaine lettuce, grilled chicken, thaï peanut dressing and chinese noodles
Extra - poulet grillé
(Extra grilled chicken)
Sandwich BLT
Sandwich au poulet
(Chicken)
Sandwich au thon
(Tuna)
Wrap au poulet (grillé ou pané)
(Chicken wrap grilled or breaded)
Wrap de poisson pané
(Breaded Fish Wrap)
Fajitas au poulet
(Chicken fajitas)
Viande fumée avec cornichon
(Smoked meat with pickle)
Wrap au steak
Extra - salade du Chef ou frite
Servies avec frites et sauce (Served with fries and sauce) Servies avec légumes, riz, salade et choix de pomme de terre
(Served with vegetables, rice, salad and choice of potatoes)
Cuisse de poulet
(Chicken leg)
Poitrine de poulet
(Chicken breast)
Filets de poulet (4)
(Chicken fillet)
Ailes de poulet panées (8)
(Breaded chicken wings), Servies avec frites et sauce (Served with fries and sauce)
Extra Poutine
Brochette de poulet
(Chicken skewer)
Côte levée entière
(Back rib)
1/2 cote levée
(1/2 back rib)
1/2 côte levée, 2 filets et 2 ailes de poulet panées
(1/2 back rib, 2 fillets and 2 breaded chicken wings)
1/2 côte levée et cuisse de poulet
(1/2 back rib and chicken leg)
1/2 côte levée et poitrine de poulet
(1/2 back rib and chicken breast), Servies avec légumes, riz, salade et choix de pomme de terre (Served with vegetables, rice, salad and choice of potatoes)
Extra - Sauce hot-chicken
Servies avec légumes, salade, sauce au poivre et choix de pomme de terre
(Served with vegetables, salad, pepper sauce and choice of potatoe)
Steak au poivre (8 oz)
(Black pepper steak)
Bavette de boeuf (8 oz)
(Beef Bib)
Rib steak (10 oz)
Servies avec légumes, salade, sauce au poivre et choix de pomme de terre
(Served with vegetables, salad, pepper sauce and choice of potatoe)
Extra - Salade César
(Caesar salad)
Servies avec salade, légumes, riz et choix de pomme de terre
(Served with salad, vegetables, rice and choice of potatoes)
Aiglefin pâte à la bière et frites
(Haddock with beer and fries)(sauce tartare épicée) / (Spicy tartare sauce)
Longe de saumon
(Salmon loin)
Filet de doré aux amandes
(Walleye fillet amande)
Assiette de crevettes à lail
(Shrimps with garlic), Servies avec salade, légumes, riz et choix de pomme de terre
(Served with salad, vegetables, rice and choice of potatoes)
Extra - Salade César
(Caesar salad)
Extra - Crème sûre (Sour cream)
Offerte du Vendredi au Dimanche à partir de 17h00
(Available from friday to sunday from 5 pm) Nous vous proposons comme choix de pomme de terre : Pomme de terre au four, frites ou grecques We have the following choice of potatoes : Baked, fries or greek potatoes
Potage du jour
(Soup of the day)
Saumon sur planche de cèdre accompagné de riz, salade, légumes et dun choix de pomme de terre
(Salmon on cedar board with rice, salad, vegetable and a choice of potatoes)
Brochette de poulet et ses crevettes sur riz accompagnées de salade, légumes et choix de pomme de terre
(Chicken skewer and shrimps on rice, served with salad, vegetables and choice of potatoes)
Le menu table dhôte inclus potage, plat principal, dessert ainsi que le café ou le thé. Les taxes sont en sus.
The table d'hôte menu included soup, main dish, dessert and coffee or tea.Taxes not included.
Café ou thé / Coffee or tea
Servies avec frite ou purée (Served with fries or mashed potatoes)
Riz frit aux légumes
(Oignon, poivron, champignons, brocoli et chou-fleur) (Vegetables fried rice) (Onion, pepper, mushrooms, broccoli and cauliflower)
1/2 riz frit aux légumes
(Oignon, poivron, champignons, brocoli et chou-fleur) (1/2 vegetables fried rice) (Onion, pepper, mushrooms, broccoli and cauliflower)
Extra - Poulet
(Chicken)
Hot-hamburger
Hamburger steak
Servi avec sauce, salade du chef (Served with sauce, Chefs salad)
Club sandwich
Poulet ou jambon / Ham or chicken)
Hot-chicken
Assiette de viande fumée
(Smoked meat plate) Cornichon / (Pickel), Servies avec frite ou purée
(Served with fries or mashed potatoes)
Extra - Poutine
Nos sous-marins sont servis avec poivrons, oignons,
champignons grillés, salade, tomates, vinaigrette et frites
(Served with peppers, onions, grilled mushrooms, salad, tomatoes, dressing and fries)
Végétarien
(Vegetarian)
Pepperoni
Steak
Poulet
(Chicken)
Viande fumée
(Smoked meat)
Pepperoni, steak
Pepperoni, viande fumée
(Smoked meat, pepperoni)
Steak, viande fumée
(Smoked meat, steak)
Spécial Pub
(Steak, capicollo, pepperoni)
Servies avec frites ou salade du Chef (Served with fries or Chefs salad)
Lasagne sauce à la viande
(Lasagna meat sauce)
Lasagne sauce aux fruits de mer
(Lasagna seafood sauce), Servies avec frites ou salade du Chef (Served with fries or Chefs salad)
Extra - Poutine
Extra - Salade César
Spaghetti - Aux légumes
(Vegetables) Sauce soya (soya sauce)
Spaghetti - À la viande
Spaghetti - Aux fruits de mer
Spaghetti César - À la viande
Spaghetti César - Aux fruits de mer
Extra gratiné
Sauce tomate et fromage
(Tomato sauce & cheese)
Sauce tomate, fromage et pepperoni
(Tomato sauce, cheese & pepperoni)
Toute garnie
(All dressed)
Végétarienne
(Vegetarian)
Fruits de mer
(sauce béchamel, goberge, pétoncles, crevettes) (Seafood - bechamel, pollock, scallops, shrimps)
Spécial Pub Pizza toute garnie avec olive, bacon et oignon
(All dressed with olives, bacon and onion)
Spécial 3 viandes Pizza toute garnie avec viande fumée et bacon
(All dressed with smoked meat and bacon)
Pizza 111 Pizza toute garnie, spaghetti sauce à la viande à lintérieur
(Spaghetti meat sauce in all dressed pizza)
Pizza mexicaine Pizza sauce tomate, steak haché, maïs en grain, piment banane, fromage
(Tomato sauce, ground steak, corn in grain, banana pepper, cheese)
Pizza-frites
Pizza-ghetti
Pizza César
Pizza poutine
Oignon, champignon, olive, piment banane
(Onion, mushroom, olive, banana pepper)
Fromage, pepperoni, bacon
(Cheese, pepperoni, bacon)
Sauce à la viande
(Meat sauce)
Viande fumée
(Smoked meat)
Le tout est servi avec frites et salade de chou (All served with fries or coleslaw)
Hot-dog (2)
Hamburger
Cheeseburger
Hamburger Big Pub
Cheeseburger Big Pub
Extra - poutine
Hot-dog grillé
(Toasted hot dog)
Hamburger tout garni
(Hamburger all dressed) Tomate, salade, oignon, relish, ketchup, moutarde (Tomato, salad, onion, relish, ketchup, mustard)
Cheeseburger tout garni
(Cheeseburger all dressed) Tomate, salade, oignon, relish, ketchup, moutarde (Tomato, salad, onion, relish, ketchup, mustard)
Hamburger Big Pub
(Hamburger Big Pub) 6 oz viande, oignon frit, bacon, cornichon (6 oz meat, fried onions, bacon, pickle)
Cheeseburger Big Pub
(Cheeseburger Big Pub) 6 oz viande, oignon frit, bacon, cornichon, sauce (6 oz meat, fried onions, bacon, pickle, dressing)
Frites (fries)
Frites au poivre
(black pepper fries)
Poutine
À la saucisse fumée
(Poutine with smoked sausage)
À la sauce italienne
(Poutine italian)
À la viande
(Poutine with meat)
Au poulet
(Poutine with chicken)
À la viande fumée
(Poutine with smoked meat)
Rondelles doignon
(Onion rings)
Pogo
Extra sauce hot-chicken
Servis avec frites ou salade du Chef. Served with fries or Chefs salad
Poutine enfant
Pogo
Spaghetti enfant aux légumes (sauce soya)
(Kids spaghetti with vegetables, soya sauce)
Spaghetti enfant sauce à la viande
(Kids spaghetti meat sauce)
Filets de poulet (2) sauce hot-chicken
(Chicken fillets (2) hot-chicken sauce)
Crème glacée (2 boules)
(Ice cream)
Salade de fruits
(Fruits salad)
Tarte aux pommes
(Apple pie)
Tarte au sucre
(Sugar pie)
Gâteau au chocolat
(Chocolate cake)
Gâteau au fromage
(Cheese cake)
Thé ou café
(Tea or coffee)
Chocolat chaud ou froid
(Hot or cold chocolate)
Tisane
Lait (Milk)
Jus (Juice)
2 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
0 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
0 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
0 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
0 |
friendly staff. good food and very cool owner who served us a really generous meal
Bonne bouffe, excellent service et propreté irréprochable.
Vos amis connaissent peut-être cette entreprise? Partagez cette page sur Facebook et découvrez ce qu'ils en pensent!